摩詞般若波羅蜜多心經 (마하반야바라밀다심경)

페이지 정보

작성자 유가사 댓글 0건 조회 379회 작성일 14-06-04 15:05

본문

摩詞般若波羅蜜多心經 (마하반야바라밀다심경)


觀自在菩薩 行心般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 (액)

舍利子 色不異空 空不異色 色卽是空 空卽是色 受想行識 亦復如是

舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減 是故 空中無色

無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 無眼界 乃至無意識界

無無明 亦無無明盡 乃至無老死 亦無老死盡 無苦集滅道 無智亦無得

以無所得故 菩提薩唾 (보리살타) 依般若波羅蜜多故 心無罫碍 (심무가애)

無罫碍故 無有恐怖 遠離顚倒夢想 究竟涅槃 (원리전도몽상 구경열반)

三世諸佛 依般若波羅蜜多故 得阿樓多羅三邈三菩提 (득아뇩다라삼먁삼보리)

故知般若波羅蜜多 是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪

能除一切苦 眞實不虛 故說 般若波羅蜜多呪 卽說呪曰

揭帝 偈帝 般羅 偈帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎詞
(아제 아제 바라 아제 바라승아제 모지 사바하) (세번)


지혜의 완성에 이르는 마음의 경


두루 차고 깊은 지혜 한마음은 밝았으니 저 세상과 이 세상을 두루 살펴 자재로이 행하시는 한마음이 죽은 세상 산 세상 한데 비추어 보시니

모든 중생들은 본래부터 공생(共生), 공심(共心), 공용(共用), 공체(共體), 공식(共食)하며 고정됨이 없이 나투고 화하여 돌아가건만 그것을 몰라서 일체 고(苦)의 길을 걷나니라.

사리자여,
물질과 마음이 다르지 않고 마음은 모든 물질적 현상과 다르지 않나니 모든 물질적 현상은 곧 한마음으로 좇아 있나니라. 느끼는 생각과 행하는 의식도
또한 둘이 아니어서 이와 같나니라.

사리자여,
우주 생명과 모습은 본래 생겨났다 없어졌다 함도 없으며

더러운 것도 깨끗한 것도 없으며 늘지도 줄지도 않느니라.

이런 고로 고정됨이 없는 차원의 물질도 둘이 아닌 까닭에 없나니

감각, 지각, 의지적 행동, 인식작용도 따로 없느니라.

눈, 코, 귀, 혜, 몸, 뜻도 따로 고정됨이 없으며

냄새, 맛, 감촉, 법도 따로 고정됨이 없으며

보이는 세계와 의식 세계까지도 따로 고정됨이 없느니라.

죽지 않는 것도 죽는 것도 또한 둘이 아닌 고로 없으며

늙고 죽음도 없고 또한 늙고 죽음이 다함까지도 없느니라.

온갖 괴로움의 원인과 괴로움을 벗어나는 방법까지도 없으므로

지혜도 깨달음도 얻을 바가 없으니 없는 까닭은 일체 고정된 것이 없이

화(化)하여 찰나 찰나 나투는 까닭이니라.

자유인의 한마음은 깊은 무(無)의 세계에 회전하며 일체 걸림이 없느니라.

마음에 걸림이 없는 고로 두려움이 없으며 뒤바뀐 헛된 꿈 같은 생각을 떠나서

본래부터 영원한 밝음의 구경에 이르렀나니라.

과거 현재 그리고 미래의 모든 부처님들도 이 마음 자리를 깨달아

가장 높고 밝은 지혜를 얻어 생사를 초월하고 자유 자재의 경지를 성취하셨나니 마땅히 알라.

깊은 미지의 지혜로운 한마음이야말로 가장 신비하고 가장 밝고

가장 높고 가장 당당한 위 없는 심경이므로

이 깊은 미지의 주문은 진실하여 허망치 않음을 알라.

일체 고난에서 벗어나리라. 이에 깊은 한마음을 깨닫는 주문을 설하노니,

발 없는 발로 길 없는 길을 어서 어서 벗어나세 우리 함께 벗어나세 이승 저승 없는 마음 어서 어서 벗어나세 한마음의 깨달음은 그대로 여여하게 밝았으니 우리 함께 어서 어서 벗어나세(3번)
SNS 공유

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Copyright 2022 © 비슬산 유가사